No exact translation found for بت آمن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بت آمن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au cours de la semaine qui s'est achevée le 27 janvier 2007, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes :
    وخلال الأسبوع المنتهي في 27 كانون الثاني/يناير 2007، بَتَّ مجلس الأمن في البنود التالية:‏
  • Au cours de la semaine qui s'est achevée le 20 janvier 2007, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes :
    وخلال الأسبوع المنتهي في 20 كانون الثاني/يناير 2007، بَتَّ مجلس الأمن في البنود التالية:‏
  • Au cours de la semaine qui s'est achevée le 2 juin 2007, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes :
    وخلال الأسبوع المنتهي في 2 حزيران/يونيه 2007، بت مجلس الأمن في البندين التاليين:
  • Au cours de la semaine qui s'est achevée le 17 février 2007, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes :
    وخلال الأسبوع المنتهي في 17 شباط/فبراير 2007، بت مجلس الأمن في البنود التالية:
  • Au cours de la semaine qui s'est achevée le 30 décembre 2006, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes :
    وخلال الأسبوع المنتهي في 30 كانون الأول/ديسمبر 2006، بَتَّ مجلس الأمن في البند التالي:‏
  • Le désarmement nucléaire général et complet demeure l'objectif ultime et ne compromettrait certainement pas la sécurité de quelque État que ce soit.
    وأكد أن الهدف النهائي يظل هو نزع السلاح النووي العام والكامل، وهو هدف لن يعرض للخطر البتة المتطلبات الأمنية لأي بلد.
  • Le Conseil de sécurité a statué sur cette grave question en adoptant les résolutions 1696 (2006), 1737 (2007) et 1747 (2007) juridiquement contraignantes.
    وقد بت مجلس الأمن في هذه القضية الخطيرة من خلال اعتماد القرارات الملزمة قانونا 1696 (2006) و 1737 (2006) و 1747 (2007) - والأخير اعتمد اليوم بالإجماع.
  • En particulier, alors que certains ont estimé que les activités du nouvel organe ne devraient en aucun cas être liées à celles du Conseil de sécurité, d'autres ont insisté pour que ce dernier soit habilité à faire des recommandations concrètes au nouvel organe.
    وبوجه التحديد، رأى البعض أن عمل الهيئة الجديدة المقترحة ينبغي ألا يرتبط البتة بمجلس الأمن، بينما أصر آخرون على أن يكون باستطاعة هذه الهيئة أن تقدم توصيات محددة إلى المجلس.
  • Il appartient au Conseil de sécurité de juger au cas par cas, à la lumière des faits, s'il convient d'opter pour le recours à la force.
    وينبغي أن يتولى مجلس الأمن مهمة البت في استخدام القوة أو عدمه على ضوء واقع النزاعات حالة بحالة.
  • Nous convenons avec le Secrétaire général qu'il serait bon de se prononcer sur la réforme du Conseil de sécurité avant le sommet de septembre.
    ونتفق مع الأمين العام بأن من الحكمة البت في إصلاح مجلس الأمن قبل مؤتمر القمة في أيلول/ سبتمبر.